Advertisement

compulsory education laws in china

In the near future, do you visualize studying in Chinese university? If that’s so, what do you really know about Chinese universities? This is why reading the article below is crucial since it brings you to some of the important facts, like compulsory education laws in china. Simply read on to find out more.

Advertisement

On Collegelearners you will also find updated posts on the following subjects: compulsory education law of the peoples republic of china,governing body on education in china,education system in china pdf,secondary education in china,purpose of education in china,comparative education in china,education system in china ppt,importance of education in china.

Article 1 For the purpose of guaranteeing the right to compulsory education of school-age children and adolescents, ensuring the implementation of the compulsory education policy and promoting the quality of the whole nation, this Law was formulated in accordance with the Constitution and the Education Law.   第一条 为了保障适龄儿童、少年接受义务教育的权利,保证义务教育的实施,提高全民族素质,根据宪法和教育法,制定本法。
Article 2 The state adopts the system of 9-year compulsory education.   第二条 国家实行九年义务教育制度。
The compulsory education is the education which is implemented uniformly by the state and shall be received by all school-age children and adolescents. It is a public welfare cause that shall be guaranteed by the state. 义务教育是国家统一实施的所有适龄儿童、少年必须接受的教育,是国家必须予以保障的公益性事业。
No tuition or miscellaneous fee may be charged in the implementation of compulsory education. 实施义务教育,不收学费、杂费。
The state shall establish a compulsory education operating funds guarantee mechanism to ensure the implementation of the compulsory education system. 国家建立义务教育经费保障机制,保证义务教育制度实施。
Article 3 In compulsory education, the state policy on education shall be implemented and quality-oriented education shall be carried out to improve the education quality and enable children and adolescents to achieve all-round development – morally, intellectually and physically – so as to lay the foundation for cultivating well-educated and self-disciplined builders of socialism with high ideals and moral integrity.   第三条 义务教育必须贯彻国家的教育方针,实施素质教育,提高教育质量,使适龄儿童、少年在品德、智力、体质等方面全面发展,为培养有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义建设者和接班人奠定基础。
Article 4 All children and adolescents who have the nationality of the People’s Republic of China and have reached the school age shall have equal right and have the obligation to receive compulsory education, regardless of the gender, nationality, race, status of family property, religion, belief, etc.   第四条 凡具有中华人民共和国国籍的适龄儿童、少年,不分性别、民族、种族、家庭财产状况、宗教信仰等,依法享有平等接受义务教育的权利,并履行接受义务教育的义务。
Article 5 The people’s governments at all levels and their relevant departments shall perform all functions as described by this Law and shall ensure the right to compulsory education of all school-age children and adolescents.   第五条 各级人民政府及其有关部门应当履行本法规定的各项职责,保障适龄儿童、少年接受义务教育的权利。
The parents or other statutory guardians of school-age children and adolescents shall ensure that school-age children and adolescents go to school to receive and complete the compulsory education. 适龄儿童、少年的父母或者其他法定监护人应当依法保证其按时入学接受并完成义务教育。
The schools lawfully carrying out compulsory education shall complete the educational and teaching tasks as required and ensure the educational and teaching quality. 依法实施义务教育的学校应当按照规定标准完成教育教学任务,保证教育教学质量。
Social organizations and individuals shall create a good environment for the school-age children and adolescents to receive compulsory education. 社会组织和个人应当为适龄儿童、少年接受义务教育创造良好的环境。
Article 6 The State Council and the local people’s governments at the county level and above shall reasonably allocate the educational resources, promote the balanced development of compulsory education, improve the conditions of weak schools, take measures to ensure the implementation of the compulsory education policy in rural areas and areas of ethnic minorities, and guarantee the school-age children and adolescents from families with financial difficulties and disabled school-age children and adolescents to receive compulsory education.   第六条 国务院和县级以上地方人民政府应当合理配置教育资源,促进义务教育均衡发展,改善薄弱学校的办学条件,并采取措施,保障农村地区、民族地区实施义务教育,保障家庭经济困难的和残疾的适龄儿童、少年接受义务教育。
The state shall organize and encourage the economically developed areas to provide aid to the economically under-developed areas in the implementation of the compulsory education policy. 国家组织和鼓励经济发达地区支援经济欠发达地区实施义务教育。
Article 7 The compulsory education shall be under the leadership of the State Council, be carried out under the plans of the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and be mainly administered by the people’s governments at the county level.   第七条 义务教育实行国务院领导,省、自治区、直辖市人民政府统筹规划实施,县级人民政府为主管理的体制。
The education administrative departments of the people’s governments at the county level or above shall be responsible for the implementation of the compulsory education policy. Other relevant departments of the people’s governments at the county level or above shall, within the scope of their respective functions, be responsible for the implementation of the compulsory education policy. 县级以上人民政府教育行政部门具体负责义务教育实施工作;县级以上人民政府其他有关部门在各自的职责范围内负责义务教育实施工作。
Article 8 An education supervisory institution of the people’s government shall supervise the compliance with the laws and regulations in the compulsory education work, the educational and teaching quality as well as the status of balanced development of compulsory education, and shall issue supervisory reports to the general public.   第八条 人民政府教育督导机构对义务教育工作执行法律法规情况、教育教学质量以及义务教育均衡发展状况等进行督导,督导报告向社会公布。
Article 9 Any social organization or individual may expose or complain any violation of this Law to the relevant state organ.   第九条 任何社会组织或者个人有权对违反本法的行为向有关国家机关提出检举或者控告。
In the event that this Law is grossly violated, the implementation of the compulsory education policy is hampered and bad consequences are caused to the society, the liable persons-in-charge of the people’s government or of the education administrative department of the people’s government shall resign from their posts due to their mistakes
Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like